DOCUMENTO |
---|
Glossário de Terminologias nas línguas da ONU |
Resolução I/4: Padronização Nacional (1967) Esta resolução estabelece as bases para a padronização nacional de nomes geográficos, de acordo com as Nações Unidas. Estas resoluções contêm recomendações para cinco áreas principais, nomeadamente: a) Autoridades Nacionais de Nomes, b) Coleta de Nomes Geográficos, c) Princípios para o Tratamento Oficial de Nomes Geográficos, d) Áreas Multilingues, e) Gazeteers (ïndices de Nomes Geográficos) Nacionais. Todas as outras resoluções podem ser vistas como emendas a esta resolução. Clique aqui para ler a Resolução I/4 em formato pdf |
Planejamento Estratégico e Programa de Trabalho do UNGEGN – 2021 a 2029 |
Manual de Coleta de Nomes Geográficos – IBGE, Brasil |
National Dialogue
Apresentação de Cabo Verde
Apresentação do Brasil
• Notas do apresentador_inglês
• Notas do apresentador_português
Relatórios Nacionais (National Reports)
- Brasil
- Cabo Verde
- Moçambique
Conferences in Brazil and Portugal agree on the need to create the Portuguese language division at UNGEGN
Conferences in Brazil and Portugal agree on the need to create the Portuguese language division at UNGEGN (tradução)
Toponymic cooperation: Canada and Brazil
Toponymic cooperation: Canada and Brazil (tradução)
Equipo Multidisciplinar Implementa Amplio Programma de Nombres Geograficos en Brasil
Equipo Multidisciplinar Implementa Amplio Programma de Nombres Geograficos en Brasil (tradução)
Toponymy Training Courses Impact in Brazil, 2007
Toponymy Training Courses Impact in Brazil, 2007 (tradução)
Toponymy in languages of native peoples in Brazil
Toponymy in languages of native peoples in Brazil (tradução)
Banco de nombres geográficos del Brasil – propuesta de modelo para Latinoamerica
Banco de nombres geográficos del Brasil – propuesta de modelo para Latinoamerica (tradução)
Report of the Portuguese-speaking Division
Report of the Portuguese-speaking Division (tradução)
The Data Base of Geographical Names in Brazil - BNGB and the Process to Spread Place Names to Brazilian Society
Brazilian team produces a concise glossary of terms in Portuguese and a multilingual vocabulary for translators in Portuguese, English, French and Spanish
Brazilian team produces a concise glossary of terms in Portuguese and a multilingual vocabulary for translators in Portuguese, English, French and Spanish (tradução)
Cooperation Brazil-Canada in Training and Designing a Sustainable Program for the Standardization of Geographical Names in Brazil
TÍTULO | DATA DO DOCUMENTO |
---|---|
Boletim informativo Número 66 |
Dezembro de 2023 |
Artigos do Brasil_português p. 12 The Importance of Field Collection of Geographical Names for the Preservation of Cultural Heritage (Brazil) |
|
Artigos de Moçambique_português p. 37 Ximbutsu, the Land of the Brave Warriors of Gaza (Mozambique) p.52 Mozambique: Formation of Gitonga Geographic Names p.54 Mozambique: INGEMO, IP Researches and Standardizes Geographical Names of Localities p. 56 “Dicinga”vs “Diciinga”: Notes for the standardization of Lichinga toponym, retrieving its origin and meaning |